—tête-à-tête of flowers—
(still at the ambassador’s garden party in the middle of Seoul)
ROSE OF SHARON
How do you do
Don Mee Choi was born in Seoul, South Korea, and lived in Hong Kong before moving to the United States.
She is the author of the poetry collections Hardly War (Wave Books, 2016) and The Morning News Is Exciting (Action Books, 2010). Of her work, Craig Santos Perez writes, “Choi translates feminist politics into an experimental poetry that demilitarizes, deconstructs, and decolonizes any master narrative.”
Choi is also known for her work as a translator of contemporary Korean poetry, including Kim Hyesoon’s Sorrowtoothpaste Mirrorcream (Action Books, 2014), which was a finalist for the 2015 PEN Poetry in Translation Award.
Choi is the recipient of a Lannan Literary Fellowship, a grant from the Literature Translation Institute of Korea, a Lucien Stryk Translation Prize, and a Whiting Writers Award. She currently serves as an advisory editor for Action Books: Korean Literature Series and teaches at Renton Technical College. She lives in Seattle, Washington.
Hardly War (Wave Books, 2016)
The Morning News Is Exciting (Action Books, 2010)