poem index

sign up to receive a new poem-a-day in your inbox

Recorded for Poem-a-Day, December 20, 2017.
About this Poem 
“I heard Kishori Amonkar singing on the album Great Jugalbandis, and I was moved to ecstatic grief. Her singing was so filled with insight and revelation, I suddenly understood in an instant so many things I'd been troubled by and wondering about all my life. I aspire to what she does.”
—Li-Young Lee
 

Spoken For

I didn’t know I was blue,
until I heard her sing.

I was never aware so much
had been lost
even before I was born.
There was so much to lose
even before I knew
what it meant to choose.

Born blue,
living blue unconfessed, blue
in concealment, I’ve lived all my life
at the plinth
of greater things than me.

Morning is greater
with its firstborn light and birdsong.
Noon is taller, though a moment’s realm.
Evening is ancient and immense, and
night’s storied house more huge.

But I had no idea.
And would have died without a clue,
except she began to sing. And I understood

my soul is a bride enthralled by an unmet groom,
or else the groom wholly spoken for, blue
in ardor, happy in eternal waiting.

I heard her sing and knew
I would never hear the true

name of each thing
until I realized the abysmal
ground of all things. Her singing
touched that ground in me.

Now, dying of my life, everything is made new.
Now, my life is not my life. I have no life
apart from all of life.

And my death is not my death,
but a pillow beneath my head, a rock
propping the window open
to admit the jasmine.

I heard her sing,
and I’m no longer afraid.
Now that I know what she knows, I hope
never to forget
how giant the gone
and immaculate the going.
How much I’ve already lost.
How much I go on losing.
How much I’ve lived
all one blue. O, how much
I go on living.

"Spoken For" from The Undressing by Li-Young Lee. Copyright © 2018 Li-Young Lee. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc. Originally published in Poem-a-Day on December 20, 2017, by the Academy of American Poets.

"Spoken For" from The Undressing by Li-Young Lee. Copyright © 2018 Li-Young Lee. Used by permission of W. W. Norton & Company, Inc. Originally published in Poem-a-Day on December 20, 2017, by the Academy of American Poets.

Li-Young Lee

Li-Young Lee

Li-Young Lee was born in 1957 in Jakarta, Indonesia, to Chinese parents.

by this poet

poem
People have been trying to kill me since I was born,
a man tells his son, trying to explain
the wisdom of learning a second tongue.

It's the same old story from the previous century
about my father and me.

The same old story from yesterday morning
about me and my son.

It's called "Survival Strategies
poem
From blossoms comes
this brown paper bag of peaches
we bought from the boy
at the bend in the road where we turned toward   
signs painted Peaches.

From laden boughs, from hands,
from sweet fellowship in the bins,
comes nectar at the roadside, succulent
peaches we devour, dusty skin and all,
comes the
poem
When I lay my head in my mother's lap
I think how day hides the stars,
the way I lay hidden once, waiting
inside my mother's singing to herself. And I remember 
how she carried me on her back
between home and the kindergarten,
once each morning and once each afternoon.
 
I don't know what my mother's thinking.