poem index

sign up to receive a new poem-a-day in your inbox

About this poet

Sasha Pimentel was born in Manila and raised in the United States and Saudi Arabia. She received an MFA from California State University, Fresno. Pimentel is the author of For Want of Water (Beacon Press, 2017), which was selected for the National Poetry Series by Gregory Pardlo, and Insides She Swallowed (West End Press, 2010), which received the 2011 American Book Award. She currently teaches in the Bilingual MFA Program at the University of Texas at El Paso. She lives in El Paso, Texas.

Sea Change

Morning, and light seams
through Juárez, its homes like pearls, El Paso

rippling in the dark. Today I understand 
the fact of my separate body, how it tides

to its own center, my skin crumbling from thirst 
and touch. The sun hangs

like a bulb in corridor: one city opening 
to another. When did my heart

become a boat, this desert the moving
chart of my palm? And when did pain invert

the sky to glaucous sea, each home on each hill 
rocking? I would give my lips

to a soldier if only he would take them 
as sextant, our mouths an arc, my tongue

the telescoping sight between. Below 
such light, the measure of boys

swimming cobbles, their stomachs 
dripping wild stamen. See

how they are clutching to their guns
like lovers, as if the metal could bear them.

Morning, and still in umbra, my dog
and I walk, her tongue a swinging rudder.

From For Want of Water (Beacon Press, 2017). Copyright © 2017 by Sasha Pimentel. Used with permission from Beacon Press.

From For Want of Water (Beacon Press, 2017). Copyright © 2017 by Sasha Pimentel. Used with permission from Beacon Press.

Sasha Pimentel

Sasha Pimentel

Sasha Pimentel is the author of For Want of Water (Beacon Press, 2017). She lives in El Paso, Texas.

by this poet

poem
Ilocos, Phillippines

What did she permit him to see, my mother, the first time
he brought her to the ocean—the goat, hungry—mewling
in the distance while my mother shrugged her shirtsleeve 
down, her shoulder fragile in new day? Or was it her wrist 
which implied the
poem
You map my cheeks in gelatinous dark, your torso  
floating, a forgotten moon, and a violin

crosses the sheets while you kiss me your mouth 
of castanets. I believed once my uncles lived

in trees, from the encyclopedia I’d carried
to my father, The Philippines, the Ilongot hunting

from a branch, my
poem
                       Lost softness softly makes a trap for us.
                                                —Gwendolyn Brooks

Michael’s skin splinters below the water’s line, his navel and all murky and lost
like a city from my old life, or