The fog comes
on little cat feet.

It sits looking
over harbor and city
on silent haunches
and then moves on.

This poem is in the public domain.

1

Something startles me where I thought I was safest,
I withdraw from the still woods I loved,
I will not go now on the pastures to walk,
I will not strip the clothes from my body to meet my lover the sea,
I will not touch my flesh to the earth as to other flesh to renew me.

O how can it be that the ground itself does not sicken?
How can you be alive you growths of spring?
How can you furnish health you blood of herbs, roots, orchards, grain?
Are they not continually putting distemper'd corpses within you?
Is not every continent work'd over and over with sour dead?

Where have you disposed of their carcasses?
Those drunkards and gluttons of so many generations?
Where have you drawn off all the foul liquid and meat?
I do not see any of it upon you to-day, or perhaps I am deceiv'd,
I will run a furrow with my plough, I will press my spade through the sod and turn it up underneath,
I am sure I shall expose some of the foul meat.

2

Behold this compost! behold it well!
Perhaps every mite has once form'd part of a sick person—yet behold!
The grass of spring covers the prairies,
The bean bursts noiselessly through the mould in the garden,
The delicate spear of the onion pierces upward,
The apple-buds cluster together on the apple-branches,
The resurrection of the wheat appears with pale visage out of its graves,
The tinge awakes over the willow-tree and the mulberry-tree,
The he-birds carol mornings and evenings while the she-birds sit on their nests,
The young of poultry break through the hatch'd eggs,
The new-born of animals appear, the calf is dropt from the cow, the colt from the mare,
Out of its little hill faithfully rise the potato's dark green leaves,
Out of its hill rises the yellow maize-stalk, the lilacs bloom in the dooryards,
The summer growth is innocent and disdainful above all those strata of sour dead.

What chemistry!
That the winds are really not infectious,
That this is no cheat, this transparent green-wash of the sea which is so amorous after me,
That it is safe to allow it to lick my naked body all over with its tongues,
That it will not endanger me with the fevers that have deposited themselves in it,
That all is clean forever and forever,
That the cool drink from the well tastes so good,
That blackberries are so flavorous and juicy,
That the fruits of the apple-orchard and the orange-orchard, that melons, grapes, peaches, plums, will
   none of them poison me,
That when I recline on the grass I do not catch any disease,
Though probably every spear of grass rises out of what was once a catching disease.

Now I am terrified at the Earth, it is that calm and patient,
It grows such sweet things out of such corruptions,
It turns harmless and stainless on its axis, with such endless successions of diseas'd corpses,
It distills such exquisite winds out of such infused fetor,
It renews with such unwitting looks its prodigal, annual, sumptuous crops,
It gives such divine materials to men, and accepts such leavings from them at last.

This poem appeared in Poem-A-Day on April 13, 2013. Browse the Poem-A-Day archive. This poem is in the public domain.

One ran,
her nose to the ground,
a rusty shadow
neither hunting nor playing.

One stood; sat; lay down; stood again.

One never moved,
except to turn her head a little as we walked.

Finally we drew too close,
and they vanished.
The woods took them back as if they had never been.

I wish I had thought to put my face to the grass.

But we kept walking,
speaking as strangers do when becoming friends.

There is more and more I tell no one,
strangers nor loves.
This slips into the heart
without hurry, as if it had never been.

And yet, among the trees, something has changed.

Something looks back from the trees,
and knows me for who I am.

—1995

Originally published in The Lives of the Heart (HarperCollins, 1997); all rights reserved. Copyright © by Jane Hirshfield. Used by permission of the author, all rights reserved.

I had no idea the elf owl
Crept into you in the secret
Of night.

I have torn myself out of many bitter places
In America, that seemed

Tall and green-rooted in mid-noon.
I wish I were the spare shadow
Of the roadrunner, I wish I were
The honest lover of the diamondback
And the tear the tarantula weeps.
I had no idea you were so tall
And blond in moonlight.
I got thirsty in the factories,
And I hated the brutal dry suns there,
So I quit.

You were the shadow
Of a hallway
In me.

I have never gone through that door,
But the elf owl's face
Is inside me.

Saguaro,
You are not one of the gods.
Your green arms lower and gather me.
I am an elf owl's shadow, a secret
Member of your family.

From Above the River: The Complete Poems by James Wright. Copyright © 1992. Reprinted by permission of the literary estate of James Wright. All rights reserved.

First, forget everything you have learned,
that poetry is difficult,
that it cannot be appreciated by the likes of you,
with your high school equivalency diploma
and steel-tipped boots,
or your white collar misunderstandings.

Do not assume meanings hidden from you:
the best poems mean what they say and say it.

To read poetry requires only courage
enough to leap from the edge
and trust. 

Treat a poem like dirt,
humus rich and heavy from the garden.
Later on it will become the fat tomatoes
and golden squash piled high upon your kitchen table.

Poetry demands surrender,
language saying what is true
doing holy things to the ordinary.

Read just one poem a day.
Someday a book of poems may open in your hands
like a daffodil offering its cup
to the sun.

When you can name five poets
without including Bob Dylan,
when you exceed your quota
and don't even notice,
close this manual.

Congratulations.
You can now read poetry.

From We Mad Climb Shaky Ladders by Pamela Spiro Wagner. Copyright © 2009 by Pamela Spiro Wagner. Used by permission of CavanKerry Press, www.cavankerrypress.org. All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.

It's a year almost that I have not seen her:
Oh, last summer green things were greener,
Brambles fewer, the blue sky bluer.

It's surely summer, for there's a swallow:
Come one swallow, his mate will follow,
The bird race quicken and wheel and thicken.

Oh happy swallow whose mate will follow
O'er height, o'er hollow! I'd be a swallow,
To build this weather one nest together.

This poem is in the public domain.

How doth the little crocodile
     Improve his shining tail,
And pour the waters of the Nile
     On every golden scale!

How cheerfully he seems to grin,
     How neatly spreads his claws,
And welcomes little fishes in,
     With gently smiling jaws!

This poem is in the public domain.

He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ringed with the azure world, he stands.

The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.

This poem is in the public domain.

I love to go out in late September
among the fat, overripe, icy, black blackberries
to eat blackberries for breakfast,
the stalks very prickly, a penalty
they earn for knowing the black art
of blackberry-making; and as I stand among them
lifting the stalks to my mouth, the ripest berries
fall almost unbidden to my tongue,
as words sometimes do, certain peculiar words
like strengths or squinched,
many-lettered, one-syllabled lumps,
which I squeeze, squinch open, and splurge well
in the silent, startled, icy, black language
of blackberry-eating in late September.

Copyright © 1980 by Galway Kinnell. From Mortal Acts, Mortal Words (Mariner Books, 1980). Used with permission of Houghton Mifflin Harcourt.

Maru Mori brought me
a pair
of socks
which she knitted herself
with her sheepherder’s hands,
two socks as soft
as rabbits.
I slipped my feet
into them
as though into
two
cases
knitted
with threads of
twilight
and goatskin.
Violent socks,
my feet were
two fish made
of wool,
two long sharks
sea-blue, shot
through
by one golden thread,
two immense blackbirds,
two cannons:
my feet
were honored
in this way
by
these
heavenly
socks.
They were
so handsome
for the first time
my feet seemed to me
unacceptable
like two decrepit
firemen, firemen
unworthy
of that woven
fire,
of those glowing
socks.

Nevertheless
I resisted
the sharp temptation
to save them somewhere
as schoolboys
keep
fireflies,
as learned men
collect
sacred texts,
I resisted
the mad impulse
to put them
into a golden
cage
and each day give them
birdseed
and pieces of pink melon.
Like explorers
in the jungle who hand
over the very rare
green deer
to the spit
and eat it
with remorse,
I stretched out
my feet
and pulled on
the magnificent
socks
and then my shoes.

The moral
of my ode is this:
beauty is twice
beauty
and what is good is doubly
good
when it is a matter of two socks
made of wool
in winter.

"Ode to My Socks" from Neruda & Vallejo: Selected Poems, by Pablo Neruda and translated by Robert Bly (Boston: Beacon Press, 1993). Used with permission of Robert Bly.

My hands are murder-red. Many a plump head
drops on the heap in the basket. Or, ripe
to bursting, they might be hearts, matching
the blackbird’s wing-fleck. Gripped to a reed
he shrieks his ko-ka-ree in the next field.
He’s left his peck in some juicy cheeks, when
at first blush and mostly white, they showed
streaks of sweetness to the marauder.

We’re picking near the shore, the morning
sunny, a slight wind moving rough-veined leaves
our hands rumple among. Fingers find by feel
the ready fruit in clusters. Here and there,
their squishy wounds. . . . Flesh was perfect
yesterday. . . . June was for gorging. . . .
sweet hearts young and firm before decay.

“Take only the biggest, and not too ripe,”
a mother calls to her girl and boy, barefoot
in the furrows. “Don’t step on any. Don’t
change rows. Don’t eat too many.” Mesmerized
by the largesse, the children squat and pull
and pick handfuls of rich scarlets, half
for the baskets, half for avid mouths.
Soon, whole faces are stained.

A crop this thick begs for plunder. Ripeness
wants to be ravished, as udders of cows when hard,
the blue-veined bags distended, ache to be stripped.
Hunkered in mud between the rows, sun burning
the backs of our necks, we grope for, and rip loose
soft nippled heads. If they bleed—too soft—
let them stay. Let them rot in the heat.

When, hidden away in a damp hollow under moldy
leaves, I come upon a clump of heart-shapes
once red, now spiderspit-gray, intact but empty,
still attached to their dead stems—
families smothered as at Pompeii—I rise
and stretch. I eat one more big ripe lopped
head. Red-handed, I leave the field.

From The Complete Love Poems of May Swenson. Copyright © 1991. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

There is a wolf in me … fangs pointed for tearing gashes … a red tongue for raw meat … and the hot lapping of blood—I keep this wolf because the wilderness gave it to me and the wilderness will not let it go.

There is a fox in me … a silver-gray fox … I sniff and guess … I pick things out of the wind and air … I nose in the dark night and take sleepers and eat them and hide the feathers … I circle and loop and double-cross.

There is a hog in me … a snout and a belly … a machinery for eating and grunting … a machinery for sleeping satisfied in the sun—I got this too from the wilderness and the wilderness will not let it go.

There is a fish in me … I know I came from saltblue water-gates … I scurried with shoals of herring … I blew waterspouts with porpoises … before land was … before the water went down … before Noah … before the first chapter of Genesis.

There is a baboon in me … clambering-clawed … dog-faced … yawping a galoot’s hunger … hairy under the armpits … here are the hawk-eyed hankering men … here are the blond and blue-eyed women … here they hide curled asleep waiting … ready to snarl and kill … ready to sing and give milk … waiting—I keep the baboon because the wilderness says so.

There is an eagle in me and a mockingbird … and the eagle flies among the Rocky Mountains of my dreams and fights among the Sierra crags of what I want … and the mockingbird warbles in the early forenoon before the dew is gone, warbles in the underbrush of my Chattanoogas of hope, gushes over the blue Ozark foothills of my wishes—And I got the eagle and the mockingbird from the wilderness.

O, I got a zoo, I got a menagerie, inside my ribs, under my bony head, under my red-valve heart—and I got something else: it is a man-child heart, a woman-child heart: it is a father and mother and lover: it came from God-Knows-Where: it is going to God-Knows-Where—For I am the keeper of the zoo: I say yes and no: I sing and kill and work: I am a pal of the world: I came from the wilderness.

This poem is in the public domain.

You can’t order a poem like you order a taco.
Walk up to the counter, say, “I’ll take two”
and expect it to be handed back to you
on a shiny plate.

Still, I like your spirit.
Anyone who says, “Here’s my address,
write me a poem,” deserves something in reply.
So I’ll tell a secret instead:
poems hide. In the bottoms of our shoes,
they are sleeping. They are the shadows
drifting across our ceilings the moment 
before we wake up. What we have to do
is live in a way that lets us find them.

Once I knew a man who gave his wife
two skunks for a valentine.
He couldn’t understand why she was crying.
“I thought they had such beautiful eyes.”
And he was serious. He was a serious man
who lived in a serious way. Nothing was ugly
just because the world said so. He really
liked those skunks. So, he re-invented them
as valentines and they became beautiful.
At least, to him. And the poems that had been hiding
in the eyes of skunks for centuries 
crawled out and curled up at his feet.

Maybe if we re-invent whatever our lives give us
we find poems. Check your garage, the odd sock
in your drawer, the person you almost like, but not quite.
And let me know.

From Red Suitcase by Naomi Shihab Nye. Copyright 1994 Naomi Shihab Nye. Used by permission of the author. 

The Arabs used to say,
When a stranger appears at your door,
feed him for three days
before asking who he is,
where he’s come from,
where he’s headed.
That way, he’ll have strength
enough to answer.
Or, by then you’ll be
such good friends
you don’t care.
 
Let’s go back to that.
Rice? Pine nuts?
Here, take the red brocade pillow.
My child will serve water
to your horse.
 
No, I was not busy when you came!
I was not preparing to be busy.
That’s the armor everyone put on
to pretend they had a purpose
in the world.
 
I refuse to be claimed.
Your plate is waiting.
We will snip fresh mint
into your tea.

Copyright © by Naomi Shihab Nye. Used with the permission of the author.