Poems of Gustavo Adolfo Becquer, X

Translated from the Spanish by Mason Carnes

The air-beams invisible wings unfold
      And restlessly glowing soar over the earth,
The heavens melt into rays of gold,
     While the earth is trembling with nervous mirth.

I close my eyes and I hear, spell-bound,
     A cadence of kisses, a beating of wings
In billows of harmony floating around;—
’Tis Love that passes, while Nature sings!

From Poems of Gustavo Adolfo Becquer (Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., Ltd., 1891) by Gustavo Adolfo Becquer. Translated from the Spanish by Mason Carnes. This poem is in the public domain.