for j. byrd


i am a man's head hunched in the road.
i was chosen to speak by the members
of my body.   the arm as it pulled away
pointed toward me, the hand opened once
and was gone.

why and why and why
should i call a white man brother?
who is the human in this place,
the thing that is dragged or the dragger?
what does my daughter say?

the sun is a blister overhead.
if i were alive i could not bear it.
the townsfolk sing we shall overcome
while hope bleeds slowly from my mouth
into the dirt that covers us all.
i am done with this dust.   i am done.

Lucille Clifton, "jasper texas 1998" from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.

so
the body
of one black man
is rag and stone
is mud
and blood
the body of one
black man
contains no life
worth loving
so the body
of one black man
is nobody
mama
mama
mamacita
is there no value
in this skin
mama
mama
if we are nothing
why
should we spare
the neighborhood
mama
mama
who will be next and
why should we save
the pictures

Lucille Clifton, "4/30/92 for rodney king" from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.

well, girl, goodbye,
after thirty-eight years.
thirty-eight years and you
never arrived
splendid in your red dress
without trouble for me
somewhere, somehow.

now it is done,
and i feel just like 
the grandmothers who,
after the hussy has gone,
sit holding her photograph
and sighing, wasn’t she
beautiful? wasn’t she beautiful?

Lucille Clifton, "to my last period" from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.

my sister Josephine
born july in '29
and dead these 15 years
who carried a book
on every stroll.

when daddy was dying
she left the streets
and moved back home
to tend him.

her pimp came too
her Diamond Dick
and they would take turns
reading

a bible aloud through the house.
when you poem this
and you will   she would say
remember the Book of Job.

happy birthday and hope
to you Josephine
one of the easts
most wanted.

may heaven be filled
with literate men
may they bed you
with respect.

Lucille Clifton, "here rests" from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.

won’t you celebrate with me
what i have shaped into
a kind of life? i had no model.
born in babylon
both nonwhite and woman
what did i see to be except myself?
i made it up
here on this bridge between
starshine and clay,
my one hand holding tight
my other hand; come celebrate
with me that everyday
something has tried to kill me
and has failed.

Lucille Clifton, “won’t you celebrate with me” from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.

they thought the field was wasting
and so they gathered the marker rocks and stones and
piled them into a barn    they say that the rocks were shaped
some of them scratched with triangles and other forms    they
must have been trying to invent some new language they say
the rocks went to build that wall there guarding the manor and
some few were used for the state house
crops refused to grow
i say the stones marked an old tongue and it was called eternity
and pointed toward the river    i say that after that collection
no pillow in the big house dreamed     i say that somewhere under
here moulders one called alice whose great grandson is old now
too and refuses to talk about slavery    i say that at the
masters table only one plate is set for supper    i say no seed
can flourish on this ground once planted then forsaken    wild
berries warm a field of bones
bloom how you must i say

Lucille Clifton, "mulberry fields" from Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1991 by Lucille Clifton. Reprinted with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions, Ltd., boaeditions.org.

My Mama moved among the days
like a dreamwalker in a field;
seemed like what she touched was hers
seemed like what touched her couldn’t hold,
she got us almost through the high grass
then seemed like she turned around and ran
right back in
right back on in

From The Collected Poems of Lucille Clifton. Copyright © 1987 by Lucille Clifton. Used with the permission of The Permissions Company, Inc., on behalf of BOA Editions Ltd., www.boaeditions.org.

curling them around
i hold their bodies in obscene embrace
thinking of everything but kinship.
collards and kale
strain against each strange other
away from my kissmaking hand and
the iron bedpot.
the pot is black.
the cutting board is black,
my hand,
and just for a minute
the greens roll black under the knife,
and the kitchen twists dark on its spine
and i taste in my natural appetite
the bond of live things everywhere.

From An Ordinary Woman by Lucille Clifton published by Random House. Copyright © 1974 Lucille Clifton. Used with permission.

(at St. Mary’s)

may the tide
that is entering even now
the lip of our understanding
carry you out
beyond the face of fear
may you kiss
the wind then turn from it
certain that it will
love your back may you
open your eyes to water
water waving forever
and may you in your innocence
sail through this to that

From Quilting: Poems 1987–1990 by Lucille Clifton. Copyright © 2001 by Lucille Clifton. Reprinted with permission of BOA Editions Ltd. All rights reserved.

me and you be sisters.
we be the same.

me and you
coming from the same place.

me and you
be greasing our legs
touching up our edges.

me and you
be scared of rats
be stepping on roaches.

me and you
come running high down purdy street one time
and mama laugh and shake her head at
me and you.

me and you
got babies
got thirty-five
got black
let our hair go back
be loving ourselves
be loving ourselves
be sisters.

only where you sing,
I poet.

From Next: New Poems by Lucille Clifton. Copyright © 1989 by Lucille Clifton. Reprinted with permission of BOA Editions Ltd. All rights reserved.

is vertical:
garden, pond, uphill

pasture, run-in shed.
Through pines, Pumpkin Ridge. 

Two switchbacks down
church spire, spit of town.

Where I climb I inspect
the peas, cadets erect

in lime-capped rows,
hear hammer blows

as pileateds peck
the rot of shagbark hickories

enlarging last 
year's pterodactyl nests.

Granite erratics 
humped like bears

dot the outermost pasture
where in tall grass 

clots of ovoid scat 
butternut-size, milky brown

announce our halfgrown
moose padded past

into the forest
to nibble beech tree sprouts.
		
Wake-robin trillium
in dapple-shade. Violets,

landlocked seas I swim in.
I used to pick bouquets

for her, framed them		
with leaves. Schmutzige

she said, holding me close
to scrub my streaky face. 

Almost from here I touch 
my mother's death.

From Where I Live by Maxine Kumin. Copyright © 2010 by Maxine Kumin. Used by permission of W. W. Norton.

You have forty-nine days between
death and rebirth if you're a Buddhist.
Even the smallest soul could swim
the English Channel in that time
or climb, like a ten-month-old child,
every step of the Washington Monument
to travel across, up, down, over or through
--you won't know till you get there which to do.

He laid on me for a few seconds
said Roscoe Black, who lived to tell
about his skirmish with a grizzly bear
in Glacier Park.  He laid on me not doing anything.  I could feel his heart
beating against my heart.
Never mind lie and lay, the whole world
confuses them.  For Roscoe Black you might say
all forty-nine days flew by.

I was raised on the Old Testament.
In it God talks to Moses, Noah, 
Samuel, and they answer.
People confer with angels.  Certain
animals converse with humans.
It's a simple world, full of crossovers.
Heaven's an airy Somewhere, and God
has a nasty temper when provoked,
but if there's a Hell, little is made of it.
No longtailed Devil, no eternal fire,

and no choosing what to come back as.  
When the grizzly bear appears, he lies/lays down
on atheist and zealot.  In the pitch-dark
each of us waits for him in Glacier Park.

From Nurture, by Maxine Kumin, published by Viking Penguin, Inc. Copyright © 1989 by Maxine Kumin. Used with permission.

          How did we get to be old ladies—
          my grandmother's job—when we 
          were the long-leggèd girls?
	— Hilma Wolitzer

Instead of marrying the day after graduation,		
in spite of freezing on my father's arm as 				
here comes the bride struck up,
saying, I'm not sure I want to do this,

I should have taken that fellowship
to the University of Grenoble to examine 
the original manuscript 
of Stendhal's unfinished Lucien Leuwen, 

I, who had never been west of the Mississippi, 
should have crossed the ocean 
in third class on the Cunard White Star,	
the war just over, the Second World War 
 
when Kilroy was here, that innocent graffito,
two eyes and a nose draped over 
a fence line.  How could I go?
Passion had locked us together.

Sixty years my lover,
he says he would have waited.
He says he would have sat
where the steamship docked

till the last of the pursers
decamped, and I rushed back				
littering the runway with carbon paper . . .  
Why didn’t I go? It was fated. 

Marriage dizzied us. Hand over hand,
flesh against flesh for the final haul,	
we tugged our lifeline through limestone and sand,
lover and long-leggèd girl.

From Still to Mow by Maxine Kumin. Copyright © 2008 by Maxine Kumin. Reprinted by permission of W.W. Norton. All rights reserved.

Up attic, Lucas Harrison, God rest
his frugal bones, once kept a tidy account
by knifecut of some long-gone harvest.
The wood was new. The pitch ran down to blunt 
the year: 1811, the score: 10, he carved
into the center rafter to represent
his loves, beatings, losses, hours, or maybe
the butternuts that taxed his back and starved
the red squirrels higher up each scabbed tree.
1812 ran better. If it was bushels he risked,
he would have set his sons to rake them ankle deep
for wintering over, for wrinkling off their husks
while downstairs he lulled his jo to sleep.

By 1816, whatever the crop goes sour.
Three tallies cut by the knife are all
in a powder of dead flies and wood dust pale as flour.
Death, if it came then, has since gone dry and small.

But the hermit makes this up. Nothing is known
under this rooftree keel veed in with chestnut
ribs. Up attic he always hears the ghosts
of Lucas Harrison's great trees complain
chafing against their mortised pegs,
a woman in childbirth pitching from side to side
until the wet head crowns between her legs
again, and again she will bear her man astride
and out of the brawl of sons he will drive like oxen
tight at the block and tackle, whipped to the trace,
come up these burly masts, these crossties broken
from their growing and buttoned into place.

Whatever it was is now a litter of shells.
Even at noon the attic vault is dim.
The hermit carves his own name in the sill
that someone after will take stock of him.

From Bringing Together by Maxine Kumin. Copyright © 2003 by Maxine Kumin. Used by permission of W. W. Norton and Company, Inc. All rights reserved.

When I walk in my house I see pictures,
bought long ago, framed and hanging
—de Kooning, Arp, Laurencin, Henry Moore—
that I've cherished and stared at for years,
yet my eyes keep returning to the masters 
of the trivial—a white stone perfectly round, 
tiny lead models of baseball players, a cowbell, 
a broken great-grandmother's rocker,
a dead dog's toy—valueless, unforgettable 
detritus that my children will throw away
as I did my mother's souvenirs of trips 
with my dead father, Kodaks of kittens, 
and bundles of cards from her mother Kate.

"The Things" from The Back Chamber by Donald Hall. Copyright © 2011 by Donald Hall. Used by permission of Houghton Mifflin Harcourt.

Pale gold of the walls, gold
of the centers of daisies, yellow roses
pressing from a clear bowl. All day
we lay on the bed, my hand
stroking the deep
gold of your thighs and your back.
We slept and woke
entering the golden room together,
lay down in it breathing 
quickly, then
slowly again,
caressing and dozing, your hand sleepily
touching my hair now.

We made in those days
tiny identical rooms inside our bodies
which the men who uncover our graves 
will find in a thousand years,
shining and whole.

From Old and New Poems by Donald Hall, published by Ticknor & Fields. Copyright © 1990 by Donald Hall. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company. All rights reserved.

If he and she do not know each other, and feel confident
they will not meet again; if he avoids affectionate words;

if she has grown insensible skin under skin; if they desire
only the tribute of another’s cry; if they employ each other

as revenge on old lovers or families of entitlement and steel—
then there will be no betrayals, no letters returned unread,

no frenzy, no hurled words of permanent humiliation,
no trembling days, no vomit at midnight, no repeated

apparition of a body floating face-down at the pond’s edge

From White Apples and the Taste of Stone. Copyright © 2006 by Donald Hall. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company.

when my father had been dead a week
I woke
with his voice in my ear
I sat up in bed
and held my breath
and stared at the pale closed door

white apples and the taste of stone

if he called again
I would put on my coat and galoshes

From White Apples and the Taste of Stone. Copyright © 2006 by Donald Hall. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company.

"Even when I danced erect
by the Nile’s garden
I constructed Necropolis.

Ten million fellaheen cells
of my body floated stones
to establish a white museum."

Grisly, foul, and terrific
is the speech of bones,
thighs and arms slackened

into desiccated sacs of flesh
hanging from an armature
where muscle was, and fat.

"I lie on the painted bed
diminishing, concentrated
on the journey I undertake

to repose without pain
in the palace of darkness,
my body beside your body."

From White Apples and the Taste of Stone. Copyright © 2006 by Donald Hall. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company.

To grow old is to lose everything. 
Aging, everybody knows it. 
Even when we are young, 
we glimpse it sometimes, and nod our heads 
when a grandfather dies.
Then we row for years on the midsummer 
pond, ignorant and content. But a marriage,
that began without harm, scatters 
into debris on the shore, 
and a friend from school drops 
cold on a rocky strand.
If a new love carries us 
past middle age, our wife will die 
at her strongest and most beautiful. 
New women come and go. All go. 
The pretty lover who announces 
that she is temporary
is temporary. The bold woman,
middle-aged against our old age,
sinks under an anxiety she cannot withstand. 
Another friend of decades estranges himself 
in words that pollute thirty years. 
Let us stifle under mud at the pond's edge 
and affirm that it is fitting
and delicious to lose everything.

Reproduced by permission of Houghton Mifflin Company. Copyright © 2002 by Donald Hall. All rights reserved.

He had not looked,
pitiful man whom none

pity, whom all
must pity if they look

into their own face (given
only by glass, steel, water
barely known) all
who look up

to see-how many
faces? How many

seen in a lifetime? (Not those that flash by, but those

into which the gaze wanders
and is lost

and returns to tell
Here is a mystery,

a person, an
other, an I?

"When We Look Up" by Denise Levertov, from Poems: 1960-1967, copyright © 1966 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.

Long after you have swung back
away from me
I think you are still with me:

you come in close to the shore
on the tide
and nudge me awake the way

a boat adrift nudges the pier:
am I a pier
half-in half-out of the water?

and in the pleasure of that communion
I lose track,
the moon I watch goes down, the

tide swings you away before
I know I'm
alone again long since,

mud sucking at gray and black
timbers of me,
a light growth of green dreams drying.

By Denise Levertov, from Poems 1960-1967. Copyright © 1966, 1964 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp. All rights reserved.

Dreamed the thong of my sandal broke.
Nothing to hold it to my foot.
How shall I walk?
	        Barefoot?
The sharp stones, the dirt. I would
hobble.
And– 
Where was I going?
Where was I going I can't
go to now, unless hurting?
Where am I standing, if I'm
to stand still now?

"The Broken Sandal" by Denise Levertov, from Poems 1968-1972, copyright © 1970 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp.

Two girls discover
the secret of life
in a sudden line of
poetry.

I who don't know the
secret wrote
the line. They
told me

(through a third person)
they had found it
but not what it was
not even

what line it was. No doubt
by now, more than a week
later, they have forgotten
the secret,

the line, the name of
the poem. I love them
for finding what
I can't find,

and for loving me
for the line I wrote,
and for forgetting it
so that

a thousand times, till death
finds them, they may
discover it again, in other
lines

in other
happenings. And for
wanting to know it,
for

assuming there is
such a secret, yes,
for that
most of all.

By Denise Levertov, from Poems 1960-1967. Copyrightt © 1966, 1964 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp. All rights reserved.

Those groans men use
passing a woman on the street
or on the steps of the subway

to tell her she is a female
and their flesh knows it,

are they a sort of tune,
an ugly enough song, sung
by a bird with a slit tongue

but meant for music?

Or are they the muffled roaring
of deafmutes trapped in a building that is
slowly filling with smoke?

Perhaps both.

Such men most often 
look as if groan were all they could do,
yet a woman, in spite of herself,

knows it's a tribute:
if she were lacking all grace
they'd pass her in silence:

so it's not only to say she's
a warm hole. It's a word

in grief-language, nothing to do with
primitive, not an ur-language;
language stricken, sickened, cast down

in decrepitude. She wants to
throw the tribute away, dis-
gusted, and can't,

it goes on buzzing in her ear,
it changes the pace of her walk,
the torn posters in echoing corridors

spell it out, it
quakes and gnashes as the train comes in.
Her pulse sullenly

had picked up speed,
but the cars slow down and
jar to a stop while her understanding

keeps on translating:
'Life after life after life goes by

without poetry,
without seemliness,
without love.'

From Poems: 1960-1967 by Denise Levertov. Copyright © 1966 by Denise Levertov. Originally appeared in The Sorrow Dance by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corporation. All rights reserved.

Since I stroll in the woods more often
than on this frequented path, it's usually
trees I observe; but among fellow humans
what I like best is to see an old woman
fishing alone at the end of a jetty,
hours on end, plainly content.
The Russians mushroom-hunting after a rain
trail after themselves a world of red sarafans,
nightingales, samovars, stoves to sleep on
(though without doubt those are not
what they can remember). Vietnamese families
fishing or simply sitting as close as they can
to the water, make me recall that lake in Hanoi
in the amber light, our first, jet-lagged evening,
peace in the war we had come to witness.
This woman engaged in her pleasure evokes
an entire culture, tenacious field-flower
growing itself among the rows of cotton
in red-earth country, under the feet
of mules and masters. I see her
a barefoot child by a muddy river
learning her skill with the pole. What battles
has she survived, what labors?
She's gathered up all the time in the world
—nothing else—and waits for scanty trophies,
complete in herself as a heron.

By Denise Levertov, from Sands of the Well. Copyright © 1996 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp. All rights reserved.

Among the blight-killed eucalypts, among
trees and bushes rusted by Christmas frosts,
the yards and hillsides exhausted by five years of drought,

certain airy white blossoms punctually
reappeared, and dense clusters of pale pink, dark pink—
a delicate abundance. They seemed

like guests arriving joyfully on the accustomed
festival day, unaware of the year's events, not perceiving
the sackcloth others were wearing.

To some of us, the dejected landscape consorted well
with our shame and bitterness. Skies ever-blue,
daily sunshine, disgusted us like smile-buttons.

Yet the blossoms, clinging to thin branches
more lightly than birds alert for flight,
lifted the sunken heart

even against its will.
                             But not
as symbols of hope: they were flimsy
as our resistance to the crimes committed

—again, again—in our name; and yes, they return,
year after year, and yes, they briefly shone with serene joy
over against the dark glare

of evil days. They are, and their presence
is quietness ineffable—and the bombings are, were,
no doubt will be; that quiet, that huge cacophany

simultaneous. No promise was being accorded, the blossoms
were not doves, there was no rainbow. And when it was claimed
the war had ended, it had not ended.

By Denise Levertov, from Evening Train. Copyright © 1992 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp. All rights reserved.

Down through the tomb's inward arch
He has shouldered out into Limbo
to gather them, dazed, from dreamless slumber:
the merciful dead, the prophets,
the innocents just His own age and those
unnumbered others waiting here
unaware, in an endless void He is ending
now, stooping to tug at their hands,
to pull them from their sarcophagi,
dazzled, almost unwilling. Didmas,
neighbor in death, Golgotha dust
still streaked on the dried sweat of his body
no one had washed and anointed, is here,
for sequence is not known in Limbo;
the promise, given from cross to cross
at noon, arches beyond sunset and dawn.
All these He will swiftly lead
to the Paradise road: they are safe.
That done, there must take place that struggle
no human presumes to picture:
living, dying, descending to rescue the just
from shadow, were lesser travails
than this: to break
through earth and stone of the faithless world
back to the cold sepulchre, tearstained
stifling shroud; to break from them
back into breath and heartbeat, and walk
the world again, closed into days and weeks again,
wounds of His anguish open, and Spirit
streaming through every cell of flesh
so that if mortal sight could bear
to perceive it, it would be seen
His mortal flesh was lit from within, now,
and aching for home. He must return,
first, in Divine patience, and know
hunger again, and give
to humble friends the joy
of giving Him food—fish and a honeycomb.

By Denise Levertov, from A Door in the Hive. Copyright © 1989 by Denise Levertov. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp. All rights reserved.

Slowly, without sun, the day sinks
toward the close of December.
It is minus sixty degrees.

Over the sleeping houses a dense
fog rises—smoke from banked fires,
and the snowy breath of an abyss
through which the cold town
is perceptibly falling.

As if Death were a voice made visible, 
with the power of illumination …

Now, in the white shadow
of those streets, ghostly newsboys
make their rounds, delivering 
to the homes of those
who have died of the frost
word of the resurrection of Silence.

Excerpted from The Owl in the Mask of the Dreamer: Collected Poems, copyright © 1993 by John Haines. Used with permission of Graywolf Press.

at dusk from the island in the river, and it’s not too cold, I’ll wait for the moon to rise, then take wing and glide to meet him. We will not speak, but hooded against the frost soar above the alder flats, searching with tawny eyes. And then we’ll sit in the shadowy spruce and pick the bones of careless mice, while the long moon drifts toward Asia and the river mutters in its icy bed. And when the morning climbs the limbs we’ll part without a sound, fulfilled, floating homeward as the cold world awakens.

Copyright © 1993 by John Haines. Reprinted from The Owl in the Mask of the Dreamer: Collected Poems with the permission of Graywolf Press, Saint Paul, Minnesota.