Academy of American Poets
View Cart | Log In 
Subscribe | More Info 
Find a Poet or Poem
Advanced Search >
Related Poets
Myriam Moscona
Related Pages
Harold Morton Landon Translation Award
External Links
"Suspension of Belief: Some Thoughts on Translation as Subversive Speech"
Essay by Jen Hofer in The Journal of Aesthetics and Protest
"trans positions"
commentaries on art, writing and activism in Mexico and Latin America by Jen Hofer, featured in Jacket2
A language justice collaborative, co-founded by Jen Hofer
Lead & Tether
chapbook by Jen Hofer, published by Dusie Kollektiv
Sponsor a Poet Page | Add to Notebook | Email to Friend | Print
Jen Hofer

Jen Hofer

Born in San Francisco in 1971, Jen Hofer is a poet and translator.

Her translations include: Ivory Black, a bilingual edition of Negro marfil by Myriam Moscona (Les Figues Press, 2011); sexoPUROsexoVELOZ and Septiembre, a translation from Dolores Dorantes by Dolores Dorantes (Counterpath Press and Kenning Editions, 2008); lip wolf, a translation of lobo de labio by Laura Solórzano (Action Books, 2007); and Sin puertas visibles: A Bilingual Anthology of Contemporary Poetry by Mexican Women (Ediciones Sin Nombre and University of Pittsburgh Press, 2003). Her books include a series of anti-war-manifesto poems titled one (Palm Press, 2009); The Route, a collaboration with Patrick Durgin (Atelos, 2008); and slide rule (Subpress, 2002).

Recent handmade chapbooks include: En las maravillas/In Wonder (Libros Antena/Antena Books, 2012); un operativo (artist's edition, 2012); Lead & Tether (Dusie Kollektiv, 2011); and Trouble (Dusie Kollektiv, 2010). Her forthcoming books include the poem cycle Laws (Dusie Books); the hand-stitched poem The Missing Link (Insert Press Parrot Series); daily news: one week (Little Red Leaves Textile Series); Ah.Me.RICH.Ah (Your Exchange Value), a translation of Amé.RICA (Tu valor de cambio) by Uruguayan poet Virginia Lucas (Litmus Press), and a bilingual edition of books 1-4 of Dolores Dorantes by Mexican writer Dolores Dorantes (Kenning Editions).

Hofer is also a teacher, book-maker, knitter, public letter-writer, and urban cyclist. Her installation titled "Uncovering: A Quilted Poem Made from Donated and Foraged Materials from Wendover, Utah" is on view at the Center for Land Use Interpretation in Utah through 2013. She works nationally and locally as a social justice interpreter through Antena, a language justice collaborative.

She currently lives and works in the Cypress Park neighborhood of Los Angeles, where she moved from Mexico City in 2002, and teaches in the MFA Writing Program at California Institute of the Arts, in the BFA Writing Program at Goddard College, and in the Graduate Writing Program at Otis College.

Translations by
Jen Hofer

Ivory Black [BLACK breathing BLACK at the window] by Myriam Moscona
Ivory Black [Dissolves] by Myriam Moscona
Ivory Black [In the white and in the soot] by Myriam Moscona
The Dream of the Just by Dana Gelinas

Want more poetry?
Sign up to receive our
monthly update emails.

Support independent booksellers
Make your purchase online through IndieBound or find a local bookstore on the National Poetry Map.

Larger TypeLarger Type | Home | Help | Contact Us | Privacy Policy Copyright © 1997 - 2014 by Academy of American Poets.