Gu Cheng

Translated by Joseph R. Allen
I built a snowman
At your front door
To stand in my stead, waiting there
In all its stupidity
Then you buried your lollipop
Deep into its snowy heart
Saying this little sweetness
Would perk it up
The snowman did not smile
Did not make a sound
And then the bright spring sun
Melted him away...
Where is he now?
Where is that candied heart?
A bee buzzes
Beside the small puddle of tears
Copyright © 2005 by Gu Cheng and Joseph R. Allen. From Sea of Dreams: The Selected Writings of Gu Cheng. Reprinted with permission of New Directions Press.

Further Reading

Poems about Snow
Snow-Bound [The sun that brief December day]
by John Greenleaf Whittier
by Adam Zagajewski
Cherries in the Snow
by Richard Jones
Dust of Snow
by Robert Frost
Heavy Snowfall in A Year Gone Past
by Laura Jensen
How We Found Our Way
by Matthew Thorburn
by Edna St. Vincent Millay
by Kate Northrop
It sifts from Leaden Sieves - (311)
by Emily Dickinson
London Snow
by Robert Bridges
On Snow
by James Parton
by Naomi Shihab Nye
Snow Globe
by Kathy Fagan
Snow Song
by Frank Dempster Sherman
by Henry Wadsworth Longfellow
Snowfall in G Minor
by Marianne Boruch
Spring Snow
by Arthur Sze
The Snow Fairy
by Claude McKay
The Snow Man
by Wallace Stevens
The Snow Storm
by Ralph Waldo Emerson
The Snowdrop
by Anna Bunston De Bary
The Snowfall Is So Silent
by Miguel de Unamuno
White Days
by Priscilla Becker
Why Is the Color of Snow?
by Brenda Shaughnessy